With the Postman’s “ Marital Permission ” :
673,120.-- Marks ( and that 128 Years ago ! ) for the Wife
Certificate of Heirship for Louise Friederike Therese Schubert, née Häusser, wife of the postman Johann Friedrich Carl Sch., regarding the transfer and consolidation of the real estate at Stadt and Kirchremda (Saxony-Weimar) bequeathed by the weaver Johann Gottlieb Erdmann Häusser. Executed Blankenhain January 17, 1889. Writing on paper. Sm. fol. 6 unpag. ll. With cord stitching in the state colors and Amtsgericht paper seal.
“ The heirs in reference to the marital permission have entered upon the inheritance of the deceased. Widow Heusser has relinquished on her right of succession on the estate assets in favor of her daughter who accepts this.
“ Mrs. Luisa Frederike Therese Schubert née Heusser has in reference to the marital permission asked for the transfer of the estate assets to herself and for execution of a certificate of heirship on the estate belonging to … ”
With attached extract of the land register (printed form) with official stamp and detailed entry of the real estate the deceased bequeathed to the widow Marie Katharine Friederike Häusser, née Morgenroth, and the above-mentioned common daughter by his death September 24, 1888, and testimony on the consolidation of the several properties situated in Stadt and Kirchremda in the total value of 673,120 marks necessary because of the waiver of inheritance rights by the widow for the benefit of the daughter. Following the assessment of tax and pension payments and filing confirmations at the city tax revenue office and the vicarage as leaving and accession authority. On the back further attestations. – With document’s watermark and blind stamp Grand Duchy Saxony with coat of arms resp. – Negligible centerfold.
Offer no. 10,412 / EUR 118. (c. US$ 135.) + shipping
„ Wegen der Eile – das Werk soll Anfang nächster Woche verschenkt werden – würden wir Kurierdienst bevorzugen … Der guten Ordnung halber hier unsere Bestätigung, dass Ihr Paket … wohlbehalten bei uns eingetroffen ist … Wir würden die Verpackung ungern öffnen, weil das gute Stück gleich wieder auf Reisen gehen soll … “
(Herr F. R., 29. Aug./2. Sep. 2013)